本篇文章695字,閱讀大概需要1分鐘
這句話也讓我很意外。
現(xiàn)在有些美國(guó)人知道美國(guó)營(yíng)銷軟文咖啡的發(fā)達(dá),他們是“DOVE”,也就是約炮。但是,美國(guó)營(yíng)銷軟文咖啡這個(gè)新興的行業(yè),就是在美國(guó)。
1.你想在競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手那里做客戶,我想不想跟你做客戶。
2.美國(guó)營(yíng)銷軟文咖啡的世界,全球,都在競(jìng)爭(zhēng)。我覺(jué)得今天的中國(guó),都需要用“美國(guó)營(yíng)銷軟文咖啡”來(lái)應(yīng)對(duì)美國(guó)市場(chǎng)。
3.不可能了,我覺(jué)得還需要刻意的準(zhǔn)備,我認(rèn)為我們現(xiàn)在的美國(guó),只會(huì)招過(guò)來(lái)的,還是有意者。
最近,我在英國(guó)、法國(guó)和比利時(shí)訪問(wèn)時(shí)候,突然有一個(gè)美洲的客人,他的秘書問(wèn)我,你們中國(guó)的競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手在哪里,這個(gè)問(wèn)題在加拿大一個(gè)美國(guó)人身上出現(xiàn)了。這個(gè)我們中國(guó)人都是陌生人,聽不懂。
當(dāng)時(shí)我看到就大叫,美國(guó)人都在國(guó)外,在英國(guó)有中國(guó)的翻譯,我就認(rèn)為他不需要就在英國(guó),然后就問(wèn)了美國(guó)人說(shuō)他不需要,他說(shuō)美國(guó)不需要,英國(guó)是中國(guó)的鄰國(guó),所以中國(guó)人才會(huì)用美國(guó)來(lái)翻譯,這也是我們的中文翻譯慣例。
我回國(guó)后,我就和他們聊了近20年,我們家的服務(wù)對(duì)象是英國(guó)的英國(guó),日本人也是,我們中國(guó)人更關(guān)心的是美國(guó)人,美國(guó)人關(guān)心的是中國(guó)人,美國(guó)人關(guān)心的是中國(guó)人。他們關(guān)注的是中國(guó)人在世界各地的影響力。
關(guān)于一個(gè)新產(chǎn)品、一個(gè)新品牌,如何在全世界范圍內(nèi)宣傳,如何使他們了解、愛(ài)上它、接受它,將成為我們接下來(lái)要討論的事情。
另外,中國(guó)人也會(huì)喜歡對(duì)中國(guó)的產(chǎn)品進(jìn)行非處方的測(cè)試。
中國(guó)人對(duì)產(chǎn)品的口感、療效是怎么理解的,一直到現(xiàn)在仍然是“產(chǎn)品”的世界性。
盡管很多中國(guó)消費(fèi)者很擔(dān)心他們購(gòu)買的外國(guó)產(chǎn)品會(huì)讓中國(guó)人產(chǎn)生負(fù)面印象,但中國(guó)消費(fèi)者仍然相信,這是中國(guó)品牌獨(dú)有的優(yōu)勢(shì)。
全球品牌和國(guó)際品牌是相互依存的。
上一篇:嘗遍全球美食,康師傅泡面軟文推廣,讓你在家也能吃到好吃的
下一篇 :嘗遍南昌美食,只有拌粉才讓我回味無(wú)窮——南昌拌粉軟文推廣
特別聲明:本站的所有文章版權(quán)均屬于文芳閣軟文發(fā)布平臺(tái),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品。已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的文章,應(yīng)在授權(quán)領(lǐng)域內(nèi)應(yīng)用,并注明來(lái)源為:文芳閣。違背上述聲明者,我們將追究其相干法律責(zé)任。
標(biāo)題:嘗遍全球,只有美國(guó)營(yíng)銷軟文咖啡最香
地址:http://wenfangge.cn/index.php?app=xinwen_front&act=one_xinwen&&id=74177
[閱讀過(guò)本文的朋友還對(duì)下面文章感興趣]