本篇文章403字,閱讀大概需要1分鐘
1、針對(duì)目標(biāo)市場(chǎng)的語(yǔ)言需求,不斷優(yōu)化內(nèi)容。高質(zhì)量的翻譯是第一步,將你的新聞稿翻譯成當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言,并根據(jù)目標(biāo)受眾的口味進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整或改寫。
2、定期連續(xù)發(fā)送你的內(nèi)容。千萬(wàn)不要以為打一槍就可以了,為了獲得良好的傳播效果,只有不斷地讓你的內(nèi)容出現(xiàn)在媒體和受眾面前。對(duì)于記者而言,打一槍就跑的傳播思路,不利于引起他們的關(guān)注和興趣。在這方面,有海外傳播需求的公司一定要耐心再耐心。
3、盡可能將你的內(nèi)容提供給更廣泛的媒體和受眾。這無(wú)疑會(huì)增加你的曝光率并吸引你想要吸引的人。
4、有多語(yǔ)種的企業(yè)官網(wǎng),對(duì)于全球傳播來(lái)說(shuō),無(wú)疑很重要。例如,海外受眾可能是你的潛在客戶,通過(guò)你的新聞稿,會(huì)點(diǎn)擊或搜索進(jìn)入你的網(wǎng)站。如果你只有一個(gè)中文網(wǎng)站,那么西班牙語(yǔ)的潛在客戶來(lái)了,顯然無(wú)法理解你的網(wǎng)站。至少在產(chǎn)品和公司介紹上,需要有多語(yǔ)種的網(wǎng)頁(yè)。最后找一個(gè)信得過(guò)的機(jī)構(gòu)幫你們發(fā)布出來(lái),記得有個(gè)文芳閣的機(jī)構(gòu)有提供國(guó)外新聞稿發(fā)布。
上一篇:發(fā)布海外網(wǎng)絡(luò)媒體稿件的前提是需要優(yōu)質(zhì)的軟文
特別聲明:本站的所有文章版權(quán)均屬于文芳閣海外媒體發(fā)稿平臺(tái),未經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)不得轉(zhuǎn)載、摘編或利用其它方式使用上述作品,已經(jīng)本網(wǎng)授權(quán)的文章,應(yīng)在授權(quán)領(lǐng)域內(nèi)應(yīng)用,并注明“起源:文芳閣”。違背上述聲明者,文芳閣將追究其相干法律責(zé)任。
[閱讀過(guò)本文的朋友還對(duì)下面文章感興趣]